+7 (499) 653-60-72 Доб. 817Москва и область +7 (800) 500-27-29 Доб. 419Федеральный номер

Является ли башкирский язык государственным

Я сегодня свободна.. хочешь посмотреть мои интимные фото!?

Башкирский язык является государственным языком Республики Башкортост. Юридический статус башкирского языка в качестве государственного наравне с русским языком впервые определён постановлением Башкирского ЦИКа от 6 июля года. В настоящее время данное положение закреплено в Конституции Республики Башкортостан. Он является средством обучения и предметом изучения в начальной и средней школе, в вузах используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет. Центрами научного изучения языка являются Институт истории, языка и литературы Уфимского НЦ РАН, отделение гуманитарных наук Академии наук Республики Башкортостан, факультет башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета, факультет башкирской филологии Башкирского государственного педагогического университета имени М. В мире насчитывается свыше 1,2 млн носителей башкирского языка[1].

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Комментарии По мнению Саитовой, указанные кандидаты при выдвижении и регистрации документально не подтвердили свое знание башкирского языка.

Искандер Саитбатталов: «Зачем все жители Башкирии должны знать башкирский язык?»

Субъект Российской Федерации :. Национальный язык башкир , государственный язык Республики Башкортостан. Выделяются три диалекта : южный , восточный и северо-западный. Башкирский язык является государственным языком Республики Башкортостан [4]. Юридический статус башкирского языка в качестве государственного наравне с русским языком впервые определён положением Башревкома от 24 марта года [5].

В настоящее время данное положение закреплено в Конституции Республики Башкортостан [6]. В январе года Башкирское Правительство в отдельном параграфе проекта положения об автономном управлении указало, что во внутреннем автономном управлении и суде официальным языком является башкирский язык [7]. На основании этого постановления 28 марта года Пленум Ревкома объявил государственными языками на территории республики башкирский и русский языки [8].

Согласно постановлению БашЦИК , все правительственные декреты и распоряжения должны были издаваться на двух государственных языках башкирском и русском [9]. Официальный статус башкирского языка в Башкортостане был закреплен Конституцией республики года, но лишь в году был принят местный закон о языках [11]. С года началось массовое оформление вывесок государственных учреждений региона на башкирском языке [11]. Башкирский язык является средством обучения и предметом изучения в начальной и средней школе, в вузах используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет.

Приказ вызвал многочисленные протесты и исполнялся только факультативно [11]. С по год в РБ число дошкольных образовательных учреждений с воспитанием детей на башкирском языке либо с изучением башкирского языка выросло с до [11]. Ежегодно издаются сотни наименований художественных, научно-популярных, краеведческих, справочных изданий, учебников. В году по количеству печатных изданий башкирский язык занимал четвёртое место в Российской Федерации после русского, английского и татарского [12].

В году на башкирском языке было издано наименования книг общим тиражом в тыс. В году на башкирском языке издавалось десять журналов общим годовым тиражом в тыс. Центрами научного изучения языка являются Институт истории, языка и литературы УНЦ РАН , отделение гуманитарных наук Академии наук Республики Башкортостан , факультет башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета , факультет башкирской филологии Башкирского государственного педагогического университета имени М.

Распространён в центральных и южных районах Башкортостана , в Оренбургской , Саратовской и Самарской областях [16]. Представлен в северо-восточных и отчасти юго-восточных районах Башкортостана , в некоторых районах Челябинской и Курганской областей. Отличается большой устойчивостью, лексическим и фонетическим своеобразием; отдельные говоры аргаяшский, салъютский длительное время развиваются изолированно или в условиях ограниченной коммуникации с другими диалектами и говорами языка.

Восточный диалект демонстрирует черты, характеризующие древнее состояние языка, например, рудименты древнетюркского ротацизма , артефакты глагольных спряжений: аргаяш. Распространён в северо-западных районах Республики Башкортостан , отдельных районах Татарстана , Пермского края и Удмуртии [18] [19] [20].

Пограничное состояние диалекта и его неполная изученность вызывают некоторые разногласия в тюркологическом сообществе , особенно между башкирскими и татарскими исследователями.

Дальнейшее исследование диалекта перспективно в направлении построения карт башкирско-татарских изоглосс по данным современной лексики и топонимии как самого консервативного источника лингвистической информации. Башкирские племена в древности пользовались древнетюркским руническим письмом. После принятия ислама , которое началось в X веке и продолжалось в течение нескольких столетий, башкиры начали пользоваться арабской письменностью.

На основе этой письменности образовался так называемый письменно-литературный язык тюрки и его местный вариант урало-поволжский тюрки , на котором писали с XIII по начало XX века [23] [24] [25]. С середины XIX века начинается формирование национальной башкирской письменности. В году утверждается алфавит на основе арабской графики.

В году появляется башкирский алфавит на основе латиницы яналиф. В году введён алфавит на основе кириллицы. Современный алфавит башкирского языка состоит из 42 букв. Кроме 33 общих с русским языком букв, приняты ещё 9 букв для обозначения особых звуков башкирского языка.

Башкирский язык хотя и относится к кыпчакской группе , но в нём имеются особенности, характерные для булгарских диалекты чувашского , огузских туркменский , диалекты турецкого и сибирских алтайский , тувинский , хакасский , якутский , язык древнетюркских памятников языков. Наличие в апеллятивной лексике башкирского языка огромного пласта слов с ротацизмом и ламбдаизмом, стали основой для гипотезы о значительности булгарского компонента в формировании башкирского народа [28].

Согласно А. Дыбо , башкирский язык в своей основе скорее всего является огузским, который неоднократно подвергался кыпчакизации [ как? Отдельные специфические отличия башкирского языка являются результатом взаимодействия с иранскими , финно-угорскими , монгольскими , тунгусо-маньжурскими и славянскими языками. После принятия ислама башкирами, их язык испытал значительное влияние других языков: массовое проникновение арабизмов и фарсизмов привело к изменению лексической и фонетической структуры башкирского языка.

В XX веке, в связи с расширением башкирско-русского двуязычия , произошли новые изменения в фонетике языка [28].

В начале XX века на основе синтеза старых письменных традиций языка урало-поволжского тюрки с народно-разговорной речью и языка фольклора [2] формируется современный литературный башкирский язык, обладающий стандартизированной природой и наддиалектальным положением [30]. Он выступает средством устного и письменного общения в различных сферах жизни общества [2]. Современный литературный язык, в основном, отражает фонетические особенности южного диалекта башкирского языка, но усвоил и основную лексику и некоторые отличительные черты восточного диалекта.

На I Всебашкирской конференции по новому алфавиту в декабре года обсуждался вопрос о диалектной основе литературного языка, где был выслушан доклад в пользу признания литературной нормой башкирского языка куваканского диалекта [32]. В году была создана специальная комиссия по разработке алфавита и орфографии башкирского литературного языка, в составе которого в разное время работали С. Уфалы, Ш. Худайбердин , Г. Шонаси, С.

Рамиев , Х. Каримов , Ш. Манатов , Д. Худайбердиным , занимавшаяся в том числе и решением вопроса по созданию литературного языка. Сам Ш.

Худайбердин являлся сторонником признания литературной нормой юрматынского диалекта [33]. В декабре года была принята новая башкирская письменность на основе арабской графики.

В году был создан Башкирский центральный комитет нового башкирского алфавита [34]. Сюнчелеем принял решение о взятии за основу башкирского литературного языка куваканского наречия [35]. В знак простеста этому постановлению, некоторые газеты стали печататься исключительно на куваканском диалекте. После вынесения этого решения, в литературный язык заимствовались слова и обороты из обоих указанных диалектов, с небольшими лингвистическими исключениями.

Северо-западные башкиры, язык которых по сравнению с другими диалектами наиболее значительно отличался от литературного, предпочли использовать татарский язык [37]. В парах гласные противопоставлены по ряду.

Башкирскому языку свойственна лабиализация и делабиализация звуков, сопровождаемая округлением губ при лабиализации и потерей огубления при делабиализации. Башкирский язык относится к агглютинативным языкам.

В башкирском языке грамматически не выражена категория рода, отсутствуют предлоги и приставки. Лексика башкирского языка довольно консервативна. Наиболее близок татарский язык , который отличается фонетическими и отчасти грамматическими особенностями [40]. В руководстве были даны основные правила для чтения текстов на арабском, персидском и татарском языках. К татарскому то есть к тюркскому [44] языку Мирсалих Бекчурин, как М.

Иванов и С. К последней группе Кукляшев относит татарское, казахское киргизское , башкирское, ногайское, кумыкское, карачаевское корагайское , каракалпакское и мишарское наречия.

В году для башкир был издан первый букварь на основе русского алфавита , после переиздавался в и годах. Изданный словарь стал первым в башкирской лексикографии толково-переводным словарем. Очень сильно на этот диалект влияние татарского языка, стало быть принятие этого явилось бы шагом в деле превращения башкирского языка в татарский. Ибо эта форма принята как в литературе, так и в речи всего башкирского народа, за исключением горных башкир… Сейчас, при реализации языка, мы должны взять за основу ту речь, которая ближе всего к жизни.

А близок к жизни, по-моему, язык, на котором говорят кипчакские, юрматынские, яланские, усерганские, сакмарские, пермские башкиры. Этот язык и надо реализовать. В этом случае и товарищам татарам, с которыми мы очень тесно связаны, будет намного удобней, и осуществится желание нашего народа быстрее сделать государственным родной язык. Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 27 февраля ; проверки требуют 15 правок. Языковые коды ГОСТ 7. На эту тему нужна отдельная статья. Дорожный знак с названием одного из населённых пунктов Республики Башкортостан.

Основная статья: Башкирская диалектология. Основная статья: Южный диалект башкирского языка. Основная статья: Восточный диалект башкирского языка. Основная статья: Северо-западный диалект башкирского языка. Основная статья: Башкирская письменность. Основные статьи: Фонетика башкирского языка и Морфонология в башкирском языке. Основная статья: Консонантизм в башкирском языке. Основная статья: Морфология башкирского языка. Основная статья: Лексика башкирского языка.

Основная статья: Башкирское языкознание. Башкирский литературный язык. Свод законов о башкирском языке. Начало XX века. Конституция АБСР от Дата обращения 7 июня

"Не учил и учить не буду"?

В марте и апреле произошли значимые события для развития башкирского языка. Сначала Совет при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека сделал замечание Радию Хабирову из-за того, что в Башкирии часы родных языков сокращаются. Немаловажную функцию выполняют и гранты, направленные на развитие и сохранение государственных языков и языков народов РБ. В этой части большую часть работы на свои плечи возложил кандидат филологических наук и доцент кафедры истории РБ, археологии и этнологии БашГУ Искандер Саитбатталов. Мы поговорили с ним о том, почему башкирский язык должен стать всеобщим достоянием, должен ли каждый житель Башкирии его знать и нужно ли национальное образование. Расскажите об этом подробнее.

Вы точно человек?

Комментарии Летом года главной темой в Башкортостане стал языковой вопрос: останется ли преподавание государственного башкирского языка в республике обязательным или нет? Напомню, прокуратура РБ опубликовала разъяснение об изучении башкирского языка в школах республики. Согласно документу, преподавание родных языков, в том числе, башкирского, вопреки согласию родителей законных представителей учащихся, не допускается. Справедливости ради стоит сказать, что проблемы у башкирского языка начались с первых же попыток его введения в качестве обязательного предмета. Причина банальна, и она изначально не касалась общефедеральных трендов — обязательность преподавания башкирского попросту игнорировала региональную специфику.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Учу башкирский язык. Урок 1

Что повлияло на динамику изучающих башкирский язык и родные языки, он не уточнил. Актуальным, добавил господин Хажин, является вопрос методики преподавания родных языков и приведения их в соответствие с требованиями образовательных стандартов.

Постановления Правительства Республики Башкортостан от

Субъект Российской Федерации :. Национальный язык башкир , государственный язык Республики Башкортостан. Выделяются три диалекта : южный , восточный и северо-западный.

Категория:Башкирский язык

Казалось бы, вопрос о том, изучать башкирский язык в школах или нет, закрыт. Причем это касается не только Башкирии, но и всех субъектов страны, где есть второй государственный язык. После этого власти и правоохранительные органы отчитались, что конфликт интересов урегулирован, и все довольны. Но не тут-то было.

Уважаемый пользователь, Вы пользуетесь устаревшим браузером, который не поддерживает современные веб-стандарты и представляет угрозу вашей безопасности. Для корректного отображения сайта рекомендуем установить актуальную версию любого современного браузера:.

Башкирский язык

В нашей республике проживают представители более ста национальностей. Этими же законами определены и государственные языки. Таковым в Российской Федерации является русский язык. В Башкортостане же два государственных языка — русский как государственный язык РФ и башкирский как язык башкирской нации, реализовавшей свое право на самоопределение. Русский язык и как государственный, и как родной в Башкортостане имеет прочные позиции. Его знает каждый житель республики. К сожалению, позиции второго государственного языка — башкирского не столь прочны, несмотря на введение его изучения в школах и других учебных заведениях республики. Между тем, государственный статус башкирского языка вызывает необходимость его знания всем населением, проживающим на территории РБ.

Башкирский язык. Что дальше?

Тогда единственным решением остаётся защищать свою позиции в суде. И здесь точно не обойтись без квалифицированного военного юриста, который сможет выработать правильную линию поведения в суде.

Если по отношению к вам не соблюдаются права военнослужащего на предоставление жилплощади, причинён вред вашему здоровью, вы незаконно уволены из рядов вооружённых сил, то не стоит ждать пока военные чиновники одумаются. Пора обращаться за помощью юриста и добиваться правды через суд.

Башкирский язык является государственным языком Республики Башкортост​. Юридический статус башкирского языка в качестве государственного.

Юридическая онлайн консультация по законодательству Республики Беларусь предоставляется как гражданам РБ, так и иностранным гражданам. Также консультируем по юридическим вопросам организации и ИП. Документы можно прикрепить в форматах:. Со своей стороны, мы гарантируем конфиденциальность полученной информации.

В порядке, установленном законодательством, и в соответствии со ст. Работник может получить свободный бесплатный доступ к информации о его персональных данных и об обработке этих данных. Работник может получить копию любой записи, содержащей его персональные данные, за исключением случаев, предусмотренных федеральным законом.

Они оставляли залог 5000 тыс но он не покроет убытка которые они нанесли имуществу. У них срок продивания был до 6 февраля 2019она написала чтоб я узнала полностью сколько оплачивать и Типо мне переведёт эти долги. Что делать если не переведёт.

Изначально можно обратиться в вышестоящую инстанцию. Но многое зависит от обстоятельств.

Как Вы расцениваете такие действия двух ведомств. Как действовать в такой ситуации. Моя бабушка умерла в 2011 году. Все документы на квартиру у меня есть,но в наследство никто не вступал.

Комментарии 1
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Епифан

    привет. Админ, хошь прикол ? :D к тебе на сайт можна заходить через яндекс